Sunday, February 5, 2012

Havas

There seems to be some disagreement between Hindi and Urdu as to if this words connotations: gastronomical or sexual. Might I ask to see examples of this word in both contexts? I assume that the second one would be overt, but is it lewd?

You are right, in Hindi, it is used both in sexual and asexual sense. Examples:

"uddha ke dauran bahut si auraton ko un barbar akranton ke havas ka shikaar banna pada" (in sexual sense)

"paise kamane ki uski havas ne uski paarivarik dayityon ko bhula saa diya." (in asexual sense - havas can be for money also)